The Geisterdamen speak a language that one might term "Geisterspeak" or "Geisterese." It is distinct from the common language of Europa and incomprehensible to run-of-the-mill Europans.

The language is spoken by Lucrezia (while she posesses Agatha's body). At least one version of Anevka also speaks it with some degree of fluency, and Tarvek understands it and presumably speaks it (assumming he's the speaker in the fourth panel).

Uses of Geisterspeak[edit | edit source]

  • Volume VI, pages 15-18 (mainly expletives)
  • Volume VI, page 59 (mostly translated)
  • Volume X, page 74 (English equivalent given)
  • Act 2, vol. 2, page 106 (expletive)

Decoding[edit | edit source]

No Rosetta Stone for Geisterspeak has been found, and no signifiant information has been obtained from un-translated Geisterspeak. It is believed that Eotain and Shurdlu are the names of two Geisters from two different uses of those words.

Any attempt to "decode" Geisterspeak is probably pointless because footnote 21 of the second prose novel, Agatha H. and the Clockwork Princess, states, "The language of the Geisterdamen, developing as it did without any Indo-European influences, has always been a thing of unfamiliar cadences and bizarre word structure. To recreate the sense of confusion and unfamiliarity that the linguistically cosmopolitan Lady Heterodyne must have experienced the first time she heard it, we have helpfully rendered all of the Geisterdamen’s dialogue as gibberish."

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.